The paper discusses the selection of authentic and non-authentic reading texts used as learning materials. It becomes the most paramount importance to develop the students’ language proficiency. Th...
th
transformer topic 1Full description
kFull description
Rudiments/Music TheoryFull description
jazz theoryFull description
Some music theory for pianoFull description
mathsFull description
Descrição completa
Signaling theory merupakan sinyal-sinyal informasi yang dibutuhkan oleh investor untuk mepertimbangkan dan menentukan apakah para investor akan menanamkan sahamnya atau tidak pada perusaha…Full description
Descripción completa
Jean Piaget Cognitive Theory
Theory Manual
Full description
Game TheoryFull description
Blues Guitar Theory
Full description
field theory
LCD theory
Ê Ê Ê Ê Ê
c c c Ê c c
Ê c c c
c
c
Ê c Ê
c
Ê c ! " #$ c % #&$ ! " #%$ #&'%$
#$ " " !() £* +,()-#.$ / *" " Ê + Ê
Ê c c
c c ³Keterbacaan, antara lain, bergantung pada kosakata dan bangun kalimat yang dipilih oleh pengarang untuk tulisannya. Tulisan yang banyak mengandung kata yang tidak umum lebih sulit dipahami dari pada yang menggunakan kosakata sehari -hari, yang sudah dikenal pembaca pada umumnya. Demikian pula bangun kalimat ganda susun yang panjang dan sangat menyulitkan pembaca akan memahaminya. Kesulitan yang dimaksud disini berkait dengan isi yang sukar dicerna. Isi yang
sukar, dalam batas tertentu, dapat disajikan dengan bahasa yang sederhana sehingga uraian keterbacaan tinggi.´
" c
c !
! "
#
$
homonym c
0 " * c
%
# #
c cc &cc c '
c c " c ( c # c c ( c
% %
& & & & &
/ 1 "
# (
%
c
c
c
c Teori Menerjemah Bahasa Inggris & ) ) ) ) % %
* ( aya akan pergi ke New York besok. c
cc
* + ambil menyelam minum air. % ) ) * atinya berada ditempat yang benar. c
* c enulis telah menyusun buku ini sejak 1995.
c
c " "
c * " ÿhite cross Baby owder lembut dan halus, menyerap kelembapan, menjaga kesegaran dan kenyamanan bayi anda.
) c )
c
) * *
yes yea
*
% # c c * c c to help to help.
c
c
c # |pproach to Translation cc c
, * $ # " ! $ # " ! cc c
c
* c
(
(
#
(
(
c c
x 2"
c (
%
Ê %
Ê
c
% *3 *3 *
olk lore.
c
c c c & c c c %
c c c
!
c
!
/ 1 *3
c
$ c c&
- " - -
- -
c " - " &
- &
c
£Ê2 # The Multi Coloured Lake $ " c Translation |pplication and Research * Ê # % Ê c Translation: |pplication and Research÷ ( " $ c ^olklore Indonesia $ " " ! c Modern English: | ractical Reerence Guide $ " ". The Old ÿidow with a Gabus ^ish. $ "
c
c Oxord |dvanced Learner¶s Dictionary o Current English % ' ! " Ê edoman Bagi enerjemah $ " The Readability o Translation o Text o the Legend o Banyuwangi ^olklore (Thesis). + ! + " Ê c Teori Menerjemah Bahasa Inggris ( " " ' " c |bout Translation % % " % * c econd Language Research Method ' ' ! " c Metode dan |neka Teknik |nalisis Bahasa; engantar enelitian ÿahana Kebudayaan secara Linguistis ( ! " Metodologi enelitian Kualitati; Dasar Teori dan Terapannya dalam enelitian ! " c | urvey on the Readability Level o Indonesian Translation o ome English Novels +" Ê c Introduction to Linguistics ( # # ( * Teori Terjemahan I (BK½÷ + ! " ....... ......... Teori Terjemahan II (BK½÷ + ! "