SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL
NORMA MEXICANA NMX-CH-009-1994-SCFI INSTRUMENTOS DE MEDICION – INSTRUMENTOS I NSTRUMENTOS PARA PESAR DE FUNCIONAMIENTO NO AUTOMATICO – METODOS DE PRUEBA ATMOSPHERIC POLLUTION-STATI POLLUTION-STATIONARY ONARY SOURCES DETERMINATION OF GASES FLOWING TROUGH TROUGH A DUCT-PITOT DUCT-PITOT TUBE METHOD
DIRECCION GENERAL DE NORMAS
NMX-CH-009-1994-SCFI
PREFACIO En la elaboración de la presente norma participaron las siguientes empresas, organizaciones e instituciones. -FABRICANTES DE BÁSCULAS TORREY, S.A DE C.V -OHAUS DE MÉXICO S.A DE C.V -DIRECCIÓN GENERAL DE NORMAS; DEPTO. DE CERTIFICACIÓN DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN; DEPTO. DEL SISTEMA NACIONAL DE CALIBRACIÓN. -CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS AVANZADOS DEL IPN -TOLEDO SCALE CO. DE MÉXICO S.A DE C.V -CARL ZEISS DE MÉXICO S.A DE C.V. -SNT DE MÉXICO -BÁSCULAS TREVIÑO E HIJOS, S. A. DE C. V. -CONSTRUCTORA DE BÁSCULAS, S. A. DE C. V. -OKEN-TORINO-REMEX -MAVI EPEL, S. A. DE C. V. -ACEMEX, S. A. DE C. V. -BÁSCULAS BRAUNKER S. A. DE C. V. -BÁSCULAS REVUELTA MAZA, S. A. DE C. V. -INDUSTRIAS BAME, S. A: DE C. V. -LA CASA DE LA BÁSCULA, S. A: DE C. V: -BÁSCULA NUEVO LEÓN, S. A. DE C. V. -BÁSCULAS TREJO -EMYMSC -C.F.E. – GERENCIA DE INGENIERÍA EXPERIMENTAL Y CONTROL
NMX-CH-009-1994-SCFI
-MAVI INDUSTRIAL, S. A. DE C. V. -BÁSCULAS REDA -CENTRAL DE BÁSCULAS, S. A. DE C. V. -BÁSCULAS HÉRCULES -HISPAMEX – GRUPO HBC -BÁSCULAS COR -BAMMEX, S. A. DE C. V. -SYNTEX, S. A. DE C. V. -CENTRO DE VALIDACIONES Y CALIBRACIONES DE MÉXICO, S. A. DE C. V. -AARTE SERVICIOS -CASA MARIO PADILLA, S. A. DE C. V. -SERVICIO DE BÁSCULAS -GRUPO ROUSSEL, S. A. DE C. V. -CENTRO NACIONAL DE METROLOGÍA -UNIDAD DE VERIFICACIÓN DE INSTRUMENTOS PARA MEDICIÓN DE MASA, S. A. -ISASA, S. A. DE C. V. -QUÍMICA HOECHST DE MÉXICO, S. A. DE C. V. -VIRGINIA DÍAZ ROJAS -BÁSCULAS ALIMEX, S. A.
NMX-CH-009-1994-SCFI
INSTRUMENTOS DE MEDICION – INSTRUMENTOS PARA PESAR DE FUNCIONAMIENTO NO AUTOMATICO – METODOS DE PRUEBA ATMOSPHERIC POLLUTION-STATIONARY SOURCESDETERMINATION OF GASES FLOWING TROUGH A DUCT-PITOT TUBE METHOD 1.
OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION
Esta norma establece los procedimientos para evaluar las características técnicas y metrológicas de los instrumentos para pesar de funcionamiento no automático. Se aplica a instrumentos para pesar especificados en la norma NOM-010.SCFI vigente. 2.
REFERENCIAS
Para la correcta aplicación de esta Norma se deben consultar las siguientes Normas vigentes: NMX-008 SCFI
Sistema General de Unidades de Medida
NMX-010-SCFI
Instrumentos de medición – Instrumentos para pesar de funcionamiento no automático – Requisitos técnicos y metrológicos.
NOTA: Los números entre paréntesis corresponden a incisos de la Norma Oficial Mexicana NOM-010-SCFI vigente, a menos que se especifique otra cosa. 3
EXAMEN DE DOCUMENTOS (10.2.1)
Revisar la documentación que se presente, incluyendo fotografías necesarias, dibujos, especificaciones técnicas, y otras similares, para determinar si son y están correctas. Evalúe el manual de operación. 4 COMPARACION DOCUMENTACION (10.2.2)
DE
LA
CONSTRUCCION
CON
LA
Examine los diversos dispositivos del instrumento para asegurar su conformidad con la documentación. 5 5.1
EXAMEN INICIAL Características metrológicas
NMX-CH-009-1994-SCFI
Anotar las características metrológicas de acuerdo al “Informe de Evaluación“. Véase Norma Mexicana vigente: 5.2
Marcas descriptivas (9.1)
Verifique las marcas descriptivas de acuerdo a la lista que para tal efecto se establece en el Informe de Evaluación. 5.3 Estampado y sellado (6.1.2.4 y 9.2) Verifique el estampado y sellado de acuerdo a la lista que para tal efecto se establece en el Informe de Evaluación. 6. 6.1
PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO Condiciones generales
6.1.1 Temperatura Las pruebas se deben realizar a temperatura ambiente estable, usualmente a temperatura ambiente de la sala, a menos que se especifique otra cosa. Se considera que la temperatura es estable cuando la diferencia entre las temperaturas extremas tomadas durante la prueba, no exceden 1/5 del intervalo de temperatura de operación del instrumento dado, sin exceder 5°C y 2°C en el caso de una prueba de 4 horas, y la velocidad de cambio no exceda 5°C por hora. 6.1.2 Suministro de energía Los instrumentos que usan energía eléctrica deben ser normalmente conectados a la fuente de energía y estar encendidos durante las pruebas, realizables después del período de calentamiento especificado por el fabricante. 6.1.3 Posición de referencia antes de las pruebas Para un instrumento susceptible de ser inclinado, el instrumento debe ser nivelado a su posición de referencia. 6.1.4 Ajuste del cero automático y de mantenimiento de cero Durante las pruebas, el efecto del dispositivo de ajuste de cero o del dispositivo de mantenimiento de cero puede ser suprimido o apagado al inicio de las pruebas con una carga igual por ejemplo a 10 [e]. Cuando esto se hace, debe ser mencionado en el Informe de Evaluación. En ciertas pruebas donde el ajuste automático de cero o el mantenimiento de cero esté o no en operación, se debe hacer mención específica en la descripción de las pruebas.
NMX-CH-009-1994-SCFI
6.1.5 Indicación con una división menor a [e] Si un instrumento con indicación digital tiene un dispositivo para mostrar la indicación menor a [e] no mayor a 1/5 [e], este dispositivo puede utilizarse para determinar el error. Si este dispositivo se utiliza, debe mencionarse en el Informe de Evaluación. 6.2
Verificación del cero
6.2.1 Intervalo de ajuste del cero (6.5.1) 6.2.1.1 Ajuste de cero inicial Con el receptor de carga vacío, ajuste el instrumento a cero. Coloque una carga de prueba sobre el receptor de carga y apague el instrumento, luego enciéndalo. Continúe este proceso hasta que después de colocar una carga y seguir la secuencia encendido apagado, el instrumento no ajusta a cero. La máxima carga que puede ser ajustada a cero es la posición positiva del intervalo de ajuste a cero. Remueva cualquier carga del receptor de carga y ajuste el instrumento a cero. Enseguida remueva el receptor de carga {plataforma} del instrumento. Si, en este punto, el instrumento puede ser ajustado a cero mediante la secuencia encendido y apagado, la masa del receptor de carga es utilizada como la porción negativa del intervalo del ajuste de cero. Si el instrumento no puede ser reajustado a cero con el receptor de carga removido, agregue pesas sobre las partes en las que descansa el receptor de carga hasta que el instrumento indique cero otra vez. Enseguida remueva las pesas y después de que cada pesa sea removida, apague y encienda el instrumento. La máxima carga que puede ser removida mientras el instrumento pueda ser todavía reajustado a cero encendido y apagado el instrumento, es la porción negativa del intervalo de ajuste de cero. El intervalo de ajuste de cero es la suma de las porciones positivas y negativas. Si el receptor de carga no puede ser fácilmente removido, sólo se toma en cuenta la parte positiva de ajuste de cero. 6.2.1.2 Ajuste del cero no automático y semiautomático Esta prueba se realiza de la misma manera como se describe en 6.2.1.1, excepto que se usan los dispositivos de ajuste de cero, en vez de encender y apagar el instrumento. 6.2.1.3 Ajuste automático de cero
NMX-CH-009-1994-SCFI
Remueva el receptor de carga como se describe en 6.2.1.2 y coloque pesas sobre el instrumento hasta que indique cero. Remueva las pesas poco a poco {de 1 en 1} y después de cada pesa sea removida, permita un tiempo para que funcione el dispositivo automático de cero así como para ver si el instrumento se ajusta automáticamente a cero. Repita este procedimiento hasta que el instrumento no reajuste a cero automáticamente. La máxima carga que puede ser removida de tal manera que el instrumento pueda todavía ser reajustado a cero, es el intervalo de ajuste a cero. Si el receptor de carga no puede ser fácilmente removido, se puede usar una aproximación práctica agregando pesas al instrumento y usando otros dispositivos de ajuste a cero. Remueva las pesas y verifique cuando el ajuste de cero todavía ajusta el instrumento a cero. La máxima carga que puede ser removida de tal manera que el instrumento pueda todavía ser reajustado a cero, es el intervalo de ajuste a cero. 6.2.2 dispositivo de indicación a cero (6.5.4) Par instrumentos con indicación digital y si un dispositivo de mantenimiento de cero, ajuste el instrumento a una división mínima debajo de cero, enseguida agregue pesas equivalentes a 1/10 de la división, determine el intervalo en el cual el dispositivo indicador de cero indica la desviación de cero. 6.2.3 Exactitud del ajuste de cero (6.5.2) 6.2.3.1 Ajuste semiautomático y no automático La exactitud del dispositivo de ajuste a cero es probada ajustando el instrumento a cero y luego determinando la carga adicional a la cual la indicación cambia desde cero a una división arriba de cero. El error en el punto cero se calcula de acuerdo a la descripción indicada en 5.4.4. 6.2.3.2 Ajuste de cero no automático o de mantenimiento de cero La indicación se lleva fuera del intervalo del dispositivo de cero automático {por ejemplo colocando cargas equivalentes a 10 [e]}. Luego se determina la carga adicional a la cual la indicación cambia de una división mínima a la siguiente y el error se calcula a la descripción dada en 6.4.4. Se supone que el error en carga cero {sin carga} debería ser igual al error en la carga en cuestión. 6.3
Ajuste a cero antes de cargar
Para instrumentos con indicación digital el ajuste a cero, o la determinación del punto cero se hace como sigue:
NMX-CH-009-1994-SCFI
a) Para instrumentos con dispositivo de ajuste de cero no automático, se colocan pesas equivalentes a la mitad de una división mínima de la escala en el receptor de carga, y el instrumento se ajusta hasta que la indicación alterne entre cero y una división mínima de la escala. Enseguida se remueven del receptor de carga pesas equivalentes a la mitad de la división de la escala para lograr una posición central de referencia del cero. b) Para instrumentos con ajuste de cero semiautomático o automático o mantenimiento de cero, la desviación de cero se determina como se describe en 6.2.3. 6.4 Evaluación del funcionamiento del pesaje En aquellos instrumentos para pesar donde se emplean pesas paralelepípedas de 5; 10; 20; 50; 100; 200; 500; 1000 y 5000 kg, se puede utilizar clase de exactitud M2, excepto los que por su diseño ameriten otro tipo de equipo. 6.4.1 Precarga Antes de la prueba de exactitud, el instrumento debe ser precargado una vez al [Max] o al límite superior definido por el fabricante. 6.4.2 Pruebas de exactitud Existen tres alternativas: 1) Aplique cargas desde cero hasta [Max] incluido este, y similarmente remueva las cargas regresando a cero. 2) Se seleccionan al menos 10 diferentes cargas. 3) Se seleccionan por lo menos 5 diferentes cargas. Las cargas de pruebas seleccionadas deben incluir [Max] y [Min], y valores cercanos a aquellos puntos en los cuales cambian los errores máximos tolerados [EMT]. Debe notarse que cuando las pesas se cargan o descargan, la carga debe ser incrementada o decrementada similarmente. Para realizar esta prueba se debe tomar en cuenta lo establecido en (5.7.3) y (5.11). {ej. 5 cargas: Min, ¼ Max, ½ Max, ¾ Max, y si es posible Max}. {ej. 10 cargas: de 10 en 10% del Max, para facilitar la prueba considere el utilizar lo menos posible pesas fraccionarias y así evitar el apilamiento de pesas pequeñas aunque no coincida aritméticamente el porcentaje. Los resultados obtenidos no deberán exceder del valor absoluto del error máximo tolerado para la carga dada.
NMX-CH-009-1994-SCFI
El valor absoluto es la diferencia entre el valor nominal de la carga y el valor obtenido. 6.4.3 Prueba de pesada suplementaria (6.5.1) Para instrumentos con un dispositivo de ajuste inicial de cero con alcance mayor de 20% del [Max], se realiza una prueba de pesada suplementaria usando el límite superior del alcance como el punto cero. 6.4.4 Cálculo del error (referencia 6.1.5 pág. 2/18) Para instrumentos con indicación digital y sin un dispositivo para mostrar la indicación con una división menor {no mayor a 1/5} [e], se usan los puntos de cambio para determinar la indicación del instrumento, antes del redondeo, como sigue: A una cierta carga L, se observa el valor indicado I, se agregan pesas adicionales por ejemplo de 1/10 [e] sucesivamente hasta que la indicación del instrumento se incremente sin ambigüedad por una división {I+e}. La carga adicional ∆L agregada al receptor de carga de la indicación P, antes del redondeo usando la siguiente expresión: P = I + ½ e - ∆L (*) El error previo de redondeo es: E = P – L = I + ½e - ∆L - L El error previo de redondeo corregido es: Ec = E – Eo ≤ EMT Cuando Eo es el error calculado en cero o una carga cercana a cero {ej. 10 [e]} Ejemplo: Un instrumento con una división, [e] de 5g, se carga con 1kg nos indica 1000g. Después de agregar pesas sucesivas de o,5 g, la indicación cambia de 1000g a 1 005 g a una carga adicional de 1,5 g. De acuerdo con la expresión anterior se tiene: P = (1000 + 2,5 – 1,5)g = 1001g Así la verdadera indicación antes del redondeo es 10001g y el error es: E = (1001-1000) g =. +1g Si el cambio de cero es calculado sobre de Eo = +0,5g el error corregido es:
NMX-CH-009-1994-SCFI
Ec = + 1- (+0,5) = + 0,5g El error en la prueba de los incisos 6.2.3 y 6.10 se debe determinar con una exactitud suficiente dentro de la tolerancia en cuestión. Asimismo en este caso especial las pesas adicionales l son múltiplos de 1/10 ei-1, esto es del intervalo de la escala que corresponda al valor menor. [*] En la ecuación E = P-L = I + ½ e = L-L El término ½ e puede ser ½ ei también ½ ei-1 6.4.4.1 Prueba de pasaje utilizando material por sustitución La prueba se puede realizar considerando el inciso 6.4.2 Verificar el error de repetibilidad o una carga del 50% de [Max] y determinar el número permitido de sustituciones de acuerdo al inciso (5.7.3) Aplicar cargas desde cero incluyendo la parte máxima de las pesas patrón. Determinar el error en base al inciso 6.4.4 de esta norma y remueva las pesas de tal forma que la indicación de carga nula sea almacenada, o bien en el caso de un instrumento con dispositivo de mantenimiento de cero, la indicación de 10 [e] sea almacenada. Sustituyendo las pesas patrón previamente con material de sustitución hasta el mismo punto de cambio, utilizando para la determinación del error almacenado. Descarga en sentido contrario a cero estabilizado, descarga las pesas patrón y determinado el punto de cambio, en lugar de las pesas posteriores y remueva el material de sustitución de tal forma que ese punto de cambio sea almacenado. Repetir ese procedimiento hasta la indicación de carga nula. Procedimientos similares y equivalentes pueden ser aplicables. 6.4.5 Instrumento tiene más de un dispositivo indicador, las indicaciones de los diversos dispositivos se comparan durante las pruebas descritas en 6.4.2 6.5.
Tara
6.5.1 Prueba de pesaje (5.5.3.3) Las pruebas de pesaje, es decir carga y descarga de acuerdo al inciso 6.4.2, se realizan con un mínimo de dos diferentes valores de tara. Se seleccionan por lo menos cinco valores de cerca diferentes. Las cargas deben incluir valores cercanos a [Min], los valores a los cuales cambian los errores máximos tolerados y los valores cercanos a la máxima carga neta posible.
NMX-CH-009-1994-SCFI
Si el instrumento está equipado con un dispositivo aditivo de tara, una de las pesadas de prueba se realiza con un valor de tara cercano al máximo defecto aditivo de tara. 6.5.2 Exactitud del ajuste de tara (6.6.3) La exactitud del dispositivo de tara se prueba de manera similar a la prueba descrita en 6.2.3 con la indicación ajustada a cero usando el dispositivo de tara. 6.5.3 Dispositivo pesador de tara (5.5.3.4 y 5.6.3) Si un instrumento tiene un dispositivo pesador de tara, se comparan los resultados obtenidos del dispositivo pesador de tara y del dispositivo indicador para la misma carga {tara}. 6.5
Pruebas de excentricidad (5.6.2)
Se deben usar preferiblemente masas equivalentes a 1/3 del [Max]. Las pesas deben ser colocadas evitando demasiado apilamiento dentro del segmento a ser probado. La carga debe ser aplicada dentro del segmento a ser probado. La carga debe ser aplicada centralmente sise usa una sola pesa, en el caso de usar varias pesas, se deben colocar uniformemente sobre el segmento. La localización de la carga debe ser indicada sobre un croquis en el informe de Evaluación. Para instrumentos mayores a 1000 kg. se deberá utilizar por lo menos el 10% del alcance máximo de medición Se puede utilizar material de sustitución después del 10% del [Max] 6.6.1 Instrumentos con un receptor de carga con no más de 4 puntos de soporte. Los cuatro segmentos rigurosamente iguales a ¼ de la superficie del receptor de carga son cargados en turno {de acuerdo con los croquis siguientes o similar}
NMX-CH-009-1994-SCFI
6.6.2
Instrumentos con un receptor de carga con más de 4 puntos de soporte.
La carga debe ser aplicada sobre cada soporte sobre el área del receptor del área equivalente a 1/n de la superficie del receptor de carga, donde [n] es el número de puntos de soporte. Donde dos puntos de soporte estén demasiado juntos para la prueba antes mencionada, la carga se duplica y se distribuye en una superficie dos veces el área a los lados del eje que conecta los dos puntos. 5.7
Prueba de movilidad (5.8)
Las siguientes pruebas se realizan con 3 diferentes cargas es decir, [Min] , ½ del [Max] y [Max]. Para instrumentos de alto alcance de medición se deberá utilizar por lo menos el 10% del alcance máximo de medición. Se puede utilizar material de sustitución después del 10% del [Max]. 5.7.1 Indicación no automática e indicación analógica (5.8) Una carga extra se coloca o se retira suavemente del receptor de carga. Para una cierta carga extra el mecanismo de equilibrio debe asumir una posición de equilibrio diferente, como sé específico. 5.7.2 indicación digital. Se coloca sobre el receptor de carga una carga, más pesas adicionales: (por ejemplo 10 veces 1 1 -----[d]*n de veces) d 10 Las pesas adicionales son luego removidas una a una hasta que la indicación I, disminuya claramente por una división verdadera, Id. Se agrega una pesa adicional y se coloca suavemente una carga igual a 1,4 d y debe darse un resultado incrementado por una división verdadera arriba de la indicación inicial, I + d Ejemplo: Instrumento con d = 10g I = La carga patrón Agregar 1/10d = 1g agregar 1,4 d = 14g
NMX-CH-009-1994-SCFI
La indicación al inicio es I=200g. Remueva esas adicionales hasta que la indicación cambie a I-d=190g. Agregue 1/10 d =1g y luego 1,4 d = 14g. 5.8 Sensibilidad de instrumentos de indicación no automática (8.1) Durante esta prueba el instrumento debe oscilar normalmente, y una carga extra equivalente al valor del [EMT] para la carga aplicada se coloca sobre el receptor de carga mientras el receptor de carga está todavía oscilando. Para instrumentos amortiguados la carga extra se aplica con un ligero impacto. La distancia lineal entre los puntos medio de esta lectura y la lectura sin la carga extra se toma como el desplazamiento permanente de la indicación. La prueba se realiza por lo menos a dos diferentes cargas, tales como cero y [Max] . 6.9 Prueba de repetibilidad. (5.65.1.) Se realizan dos series de pesadas, tratando de colocar las pesas al centro del receptor de carga y en el mismo lugar, una a una carga cercana a 50% y otra cercana al 100% de [Max]. Para instrumentos con [Max] menor o igual a 100kg, cada serie debe consistir de 10 pesadas. Para instrumentos mayores a 1000 kg., cada serie consistirá de por lo menos 3 pesadas. Las lecturas se hacen cuando el instrumento está cargado y cuando el instrumento es descargado, deberá regresar a su posición de cero entre cada pesada. En el caso de una desviación a cero entre pesadas, el instrumento debe ser reajustado a cero la desviación se toma en cuenta para los cálculos. Expresión: V1,2,3,......,10 =Enésimo valor obtenido por el instrumento Es la media de los 10 Valores σ
Es la desviación estándar
Si el instrumento está provisto de un ajuste de cero a mantenido del cero, debe estar en operación durante la prueba. NOTA: Para realizar esta prueba en verificación inicial se podrá efectuar una serie de pesadas con carga al 100% de [Max]. La serie debe consistir en 10 pesadas para alcances de medición hasta 1000 kg. Para instrumentos con alcance de medición mayor a 1000kg. Se deberá utilizar por lo menos el 10% del [Max] Se puede utilizar material de sustitución después del 10% del [Max] 6.10
Variación de la indicación con el tiempo.
NMX-CH-009-1994-SCFI
6.10.1 Prueba de 20 [min] (5.9.4.1) 6.10.1.1 Carga el instrumento a un valor cercano a [Max] 6.10.1.2 Tomar una lectura tan pronto como la indicación se ha estabilizado y tome nota de la indicación mientras la carga permanece sobre el instrumento de un período de 20 [min]. 6.10.1.3 Se remueve la carga t tan pronto como la lectura se estabilice se toma la lectura de cero. 7 7.1
FACTORES DE INFLUENCIA Inclinación
Si el instrumento está provisto con un dispositivo de ajuste automático de cero o de mantenimiento de cero, no debe estar en operación durante las siguientes pruebas. El instrumento es inclinado hacia delante y hacia atrás longitudinalmente y de lado a lado transversalmente. En el texto que sigue, los instrumentos de clase II destinados para venta directa al público se designan clases II (*) y clase II para aquellos de ésta clase no destinados para venta directa al público. En la práctica deben combinarse las pruebas (sin carga y con carga) descritas en 7.1.1.1, 7.1.1.2 en la forma siguiente: Después de ajustar el cero en la posición de referencia, se determina la indicación (antes del redondeo) con el instrumento descargado y a dos cargas de prueba El instrumento es luego descargado e inclinado (sin un nuevo ajuste de cero), después de lo cual se determinan las indicaciones sin carga y a las dos cargas de prueba antes mencionadas el procedimiento se repite en cada una de las direcciones de inclinación. Para determinar la influencia de la inclinación sobre el instrumento cargado la indicación obtenida en cada inclinación debe ser corregida de la desviación de cero que el instrumento tuvo, antes de cargarla. 7.1.1 inclinación 0,1% o 0,2% (5.9.1) 7.1.1.1 Inclinación sin carga {clases II +, III y III} El instrumento es ajustado a cero en su posición de referencia {no inclinado}. El instrumento es luego inclinado longitudinalmente 0,2% y se anota la indicación cero del instrumento. La prueba se repite con la inclinación transversal. 7.1.1.2 Inclinación con carta {Clases II,II * , III Y IIII}
NMX-CH-009-1994-SCFI
El instrumento es ajustado a cero en su posición de referencia se realizan dos pesadas a una carga cercana a su posición donde cambian los [EMT], y a una carga cercana a [Max]. El instrumento es luego descargado e inclinado longitudinalmente y ajustado a cero. Los instrumentos de clase II +, III Y IIII son inclinados 0,2% y los instrumentos de clase II son inclinados 0,1%. Se realizan las pruebas de pesadez antes descritas. La prueba se repite con la indicación transversa. *uso comercial 7.2 Tiempo de calentamiento (7.3.3) Los instrumentos que usan energía eléctrica deben ser desconectados del suministro por un período de por lo menos de 8 horas. Enseguida el instrumento es conectado y encendido y tan pronto como la indicación se ha estabilizado, se efectúan observaciones cuando el instrumento está cargado con una cercana a [Max]. Estas observaciones se repiten después de 5; 15 y30 [min]. Pruebas de temperatura. 7.3.1 Temperaturas estáticas (5.9.2.1 y 5.9.2.2) La prueba consiste en exponer el equipo bajo prueba [EBP] a temperaturas constantes {véase 6.1.1 de esta norma} dentro del intervalo declarado en el punto 5.9., bajo condiciones libres de aire, por un período de 2 horas después que el[EBP] ha alcanzado la estabilidad en la temperatura. Las pruebas de pesada cargando y descargando se hacen de acuerdo al punto 6.4.2: -a la temperatura de 293 k (20 °C) después del Acondicionamiento; -a la temperatura mayor especificada; -a la temperatura menor especificada; -a una temperatura de 278 K (5 °C) si la temperatura baja especificado está debajo de 283 K (10 °C) y - después de recuperación del [EBP] a la temperatura de 293 K (20 °C)
El cambio de temperatura no debe exceder 1 °c/min durante el período de calentamiento o enfriamiento. La humedad absoluta de la atmósfera de prueba no debe exceder 20g/m3 7.3.2 Estabilidad de la indicación cero (5.9.2.3). El instrumento es ajustado a cero, la temperatura se cambia 5 °c y después de la estabilización, se observa el nuevo cero. Como una aproximación práctica el cero puede
NMX-CH-009-1994-SCFI
ser ajustado, por ejemplo a 20 °c y luego leer cuando la temperatura está estabilizada a una de las temperaturas establecidas, por ejemplo a 313 k (40 °c), asumiendo que el cambio en la indicación cero es lineal sobre el intervalo completo de temperatura. 7.4
Variaciones de tensión y frecuencia (5.9.3)
Estabilice el [EBP] bajo condiciones ambientales constante. La prueba debe realizarse con cargas de prueba de 10 [e] y una carga de prueba entre [1/2 Max] y [Max] Severidad de La prueba
1.-tensión
Límite superior Límite inferior
v + 10% v – 10%
2 Frecuencia
Límite superior Límite inferior
f + 2% f – 2%
Donde v y f son los valores marcados sobre el instrumento. Variaciones máximas permitidas: Todas las funciones deben operar en forma normal. Todas las indicaciones deben estar dentro de los errores máximos permitido. Nota: En caso de suministro de 3 fases, la variaciones de tensión deben aplicarse para cada fase sucesivamente. 8. PRUEBA DE DURACION (5.9.4.3) Esta prueba se llevará a cabo hasta en tanto se tenga la infraestructura correspondiente para su ejecución. Bajo condiciones normales de uso, el instrumento se sujeta a la carga y descarga repetida de una carga aproximadamente igual a 50% de [max] La carga debe ser aplicada 100 000 veces. La frecuencia y velocidad de la aplicación debe ser tal que el instrumento alcance un equilibrio cuando se carga y se descarga. La fuerza de la carga aplicada no debe exceder la fuerza obtenida en una operación normal de cargado. Una prueba de pesado de acuerdo con el procedimiento indicado en 6.4.2 se realiza antes que la prueba de duración empiece para obtener el error intrínseco. Al terminar la secuencia de cargas y descargas, se realiza una prueba de pesada para determinar el error debido al desgaste y roturas. 9. 9.1
PRUEBAS ADICIONALES PARA INSTRUMENTOS ELECTRONICOS Requisitos generales para instrumentos electrónicos bajo prueba [IEBP]
NMX-CH-009-1994-SCFI
Conecte el [IEBP] a la fuente de energía eléctrica por un tiempo igual o mayor que el tiempo de calentamiento especificado por el fabricante y mantenga el [IEBP] conectado durante toda la duración de la prueba, excepto para la prueba indicada en 9.4.
Ajuste el [IEBP] tan cercanamente como sea práctico a cero antes de la prueba, y no lo reajuste durante la prueba, excepto para reajuste si se indica una falla significativa. La desviación de la indicación sin carga debida a cualquier condición debe ser registrada y cualquier indicación con carga debe ser corregida consecuentemente de acuerdo con lo indicado inicialmente para obtener el resultado de la pesada. El manejo del instrumento debe ser hecho de tal manera que no ocurra condensación de agua sobre el instrumento. 9.2
Pruebas de funcionamiento para factores de influencia
9.2.1 Temperaturas estáticas 7.3 9.2.2 Calor húmedo prueba continua {no aplicable a instrumentos clase I o clase II donde es menor a 1 g} Procedimiento de prueba resumido: La prueba consiste en exponer el [IEBP] a una temperatura constante {véase 6.1.1 de esta norma} y a humedad relativa constante de pruebas {o cargas simuladas}. -a una temperatura de referencia de 293 k (20°C) y humedad relativa de 50% después del acondicionamiento; -a la temperatura alta del intervalo especificado en el punto (5.9.2) y una humedad relativa de 93%, cuatro días después de la estabilización de temperatura y humedad, y - después del retorno del [IEBP] a la temperatura de 20°C y humedad relativa de 50% Variaciones máxima permitidas: Todas las funciones deben operar como están previstas. Todas las indicaciones deben estar dentro de los errores máximos permitidos. 9.3
Pruebas de funcionamiento para las perturbaciones.
9.3.1 Reducción de energía de corta duración Esta prueba se llevará a cabo hasta en tanto se tenga la infraestructura correspondiente para su ejecución.
NMX-CH-009-1994-SCFI
Procedimiento de prueba resumido: Estabilice el [IEBP] bajo condiciones ambientales constantes. Se utiliza un generador adecuado para reducir la amplitud de uno o más semiciclos {que pase por cero} de la tensión de alimentación alterna de alimentación. El generador de prueba debe ajustarse antes de conectar el [IEBP]. Las reducciones de la tensión de alimentación deben repetirse 10 veces a intervalos de por lo menos 10 s. La prueba debe desarrollarse con cargas de prueba de 10 [e] y una carga entre [1/2 Max] y [Max]. Severidad de prueba: Reducción Número de ciclos
100% 1
50% 2
Variaciones máximos permitidas La diferencia entre la indicación del pesaje debido a la perturbación y la indicación sin la perturbación no debe exceder [e] o el instrumento debe detectar y reaccionar a una falla significativa. 9.3.2 Salvas Esta prueba se llevará a cabo hasta en tanto se tenga la infraestructura correspondiente para su ejecución. Procedimiento de prueba resumido. Estabilice el [IEBP] bajo condiciones ambientales constantes. La prueba consiste en exponer a explosiones de puntos de tensión con forma de onda doble exponencial. Cada punta debe tener un tiempo de subida de 5 ms y una duración de la semiamplitud de 50 ms. La longitud de la explosión debe ser de 15 ms, el período de la explosión {intervalo de repetición} debe ser de 300 ms.
El generador transiente debe tener una impedancia de salida de 50 Ω y debe ajustarse antes de conectar el [IEBP]. Se deben aplicar al menos 10 explosiones positivas y 10 explosiones negativas en fase aleatoria al cable de suministro. El cable debe tener una longitud especificada para el modelo en todos los otros casos. Debe evitarse que la energía de la
NMX-CH-009-1994-SCFI
explosión se disipe en la alimentación u otros instrumentos conectados, por ejemplo, insertando filtros de bloqueo por una construcción apropiada del generador de explosiones. La prueba se realiza con cargas de prueba de 10 [e] y cargas que estén entre [½ de la Max] y [Max]. Severidad de la prueba: amplitud {valor pico} 1 kV Variaciones máximas permitidas: La diferencia entre al indicación de la pesada debido a la perturbación y la indicación sin perturvación no debe exceder [e] o el instrumento debe reaccionar a una falla significativa. 9.3.3 Descarga electrostática Esta prueba se llevará a cabo hasta en tanto se tenga la infraestructura correspondiente para su ejecución. Procedimiento de prueba resumido Estabilice el [IEBP] bajo condiciones ambientales constantes. Se debe cargar un capacitor d e 150 pf, por medio de una fuente de tensión e corriente directa adecuada. El capacitor es luego descargado hacia el [IEBP] conectando una terminal a la tierra (bastidor) y la otra por medio de una resistencia de 150 Ω a superficies que son normalmente accesibles al operador. Los [IEBP] que no están equipados con una tierra terminal deben colocarse sobre una placa metálica con orillas distanciadas del [IEBP] de por lo menos 0,1 m en todos los lados. La conexión a tierra del capacitor debe ser tan corta como sea posible. El electrodo de descarga debe aproximar las partes externas del IEBP hasta que la descarga ocurra y debe ser removido antes de la próxima descarga se deben aplicar pro lo menso 10 descargas. El intervalo de tiempo entre cargas sucesivas debe ser al menos 10 segundos. La prueba debe efectuarse con cargas de prueba de 10 [e] y a carga comprendida entre [1/2 Max] y [Max]. Severidad de la prueba: Tensión continua hasta e incluyendo 8 kV. Variaciones máximas admitida: la diferencia entre la indicación del pesaje debido a la perturbación y la indicación sin la perturbación no debe exceder [e] o el instrumento debe detectar y reaccionar a una falla significativa. 9.3.4 Susceptibilidad electromagnética
NMX-CH-009-1994-SCFI
Esta prueba se llevará a cabo hasta en tanto se tenga la infraestructura correspondiente para su ejecución. Procedimiento de prueba resumido: Estabilice el [IEBP] bajo condiciones ambientales constantes. El [IEBP] debe exponerse aun campo electromagnético donde la intensidad se especifica por el nivel de severidad. La intensidad del campo se puede generar en varias formas: -
una “Línea desnuda” a bajas frecuencias {debajo de 30 MHz o en algunos casos 150 MHz} para pequeños [IEBP];
-
celdas electromagnéticas transversas para [IEBP] relativamente pequeños;
-
antenas dipolo o antenas con polarización circular polarizadas, colocadas a 1 m de [IEBP], para las altas frecuencias.
La intensidad del campo debe establecerse antes de la prueba {sin el [IEBP] en el campo}. El campo debe generarse en dos polarizaciones ortogonales y el intervalo de frecuencia debe ser explorado lentamente. Si se utilizan antenas con polarización circular, es decir, logarítmicas espirales o helicoidales, para generar el campo electromagnético, no es necesario modificar la posición de las antenas. Cuando la prueba se realiza en una cámara blindada para cumplir con leyes internacionales que prohiben la interferencia con radiocomunicaciones, debe ponerse atención a las reflexiones de las paredes. Un blindado anecoiro puede ser necesario. Una longitud mínima de 1 m de todos los cables exteriores debe incluirse en la exposición, alargándolos horizontalmente a partir de [IEBP]. Las pruebas deben efectuarse con cargas de prueba de 10[e] y una carga entre [ ½ de Max] y [Max]. Severidad de la prueba Intervalo de frecuencia: 0, 1-27 27-500 500-1000 Intensidad del campo : 3 3 1 Modulación : 50% AM, 1KHz onda cuadrada Variaciones máximas permisibles:
MHz V/m
La diferencia entre la indicación de pesada debido a la perturbación no debe exceder [e] o el instrumento debe detectar y reaccionar a una falla significativa.
NMX-CH-009-1994-SCFI
9.4
Pruebas de durabilidad
9.4.1 Color seco, prueba continua Procedimiento de prueba resumido. Las pruebas consisten de exponer el [IEBP] con energía “apagada” a una temperatura constante durante un cierto período. El [IEBP] debe probarse con pro lo menos 5 cargas de prueba diferentes (o cargas simuladas), elegidas de acuerdo al punto (6.3.2): -
antes de la exposición, a una temperatura de referencia de 293 K (20ºC), después del acondicionamiento del [IEBP]
-
después de la exposición y después del retorno del [IEBP] a la temperatura de referencia de 293 K (20ºC)
El contenido de humedad de la atmósfera de rueba no debe exceder 50% de humedad a 35 ºC. Severidad de la prueba: 1) Temperatura: 328 K (55ºC) 2) Duración de la prueba: 10 días Variaciones máximas permitidas: Todas las funciones deben operar en la forma normal. Ninguna variación de la indicación debe exceder [e]. 9.4.2 Color húmedo, prueba continua { No aplicable a instrumentos de clase I o clase II donde [e] es menor a 1 g}
Procedimiento de prueba resumido. La prueba consiste en exponer el [IEBP] con la energía “apagada” a una temperatura y humedad relativa constante durante un cierto período de tiempo. El [IEBP] debe ser probado con por lo menso 5 diferentes cargas de prueba {o cargas simuladas}, elegidas de acuerdo al punto 6.4.2. antes de la exposición, a una temperatura de referencia de 293 K (20ºC) y una humedad relativa de 50%, después del acondicionamiento de [IEBP]; después de la exposición y después del retorno del [IEBP] a la temperatura de referencia de 293 K (20ºC) y humedad relativa de 50%
NMX-CH-009-1994-SCFI
Severidad de la prueba: 1) Temperatura:
313 K (40ºC)
2) Humedad:
93% (sin condensación)
3) Duración de la prueba:
10 días
Variaciones máximas permitidas: Todas las funciones deben operar de manera normal. Ninguna variación de la indicación debe exceder [e]. 10.
BIBLIOGRAFIA
OIML R 76-1 Non-automatic wighinf instruments. Part 1: Metrological and technical requirements-Tests. 11.
CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES
Esta Norma concuerda en su mayor parte con lo establecido en el documento mencionado en la Bibliografía. México, D.F. a 22 Febrero de 1994 EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS
LIC LUIS GUILLERMO IBARRA